苏福尔斯,南达科他州(KELO) -科琳·巴伯是苏福尔斯学区(SFSD)的两位美国手语教师之一。直到最近,她还是该地区唯一一个教美国手语的人,她在华盛顿高中已经教了23年了。

上巴伯的课不仅是语言教育的体验,也是文化教育的体验。

巴伯本人是聋子,她在翻译的帮助下接受了KELOLAND News的采访,她对美国手语的文化方面有了深入的了解。

巴伯说:“这是一堂美国手语课,我们教他们美国手语的文化,这是一门真正的语言。”她说,在课堂之外,多年来她看到了聋人文化的整体发展。

“与我刚开始的时候相比,他们并没有真正的文化意识,”巴伯说。“现在,有更多的聋人参与进来,甚至在媒体中;演技水平;国家层面。人们越来越了解我们的文化,他们希望成为其中的一部分。”

巴伯补充说,严格来说,美国手语是一门外语。“学生们获得外语学分,”她澄清道。

如前所述,巴伯是该地区的两名美国手语教练之一,另一名最近开始在杰斐逊高中任教。她说:“从罗斯福中学来的其他学校的学生可以到杰斐逊中学来上课,然后华盛顿高中也欢迎林肯中学的学生和我一起上课。”

巴伯解释说:“我们的节目非常受欢迎。“越来越多的学生真的想上美国手语课。”

巴伯说,在她的美国手语一级班,平均每个班大约有25名学生。“今年秋天,我准备了29张,所以与前几年相比,这是一个相当大的数字,”她说。

今年,SFSD选择继续发展手语项目。在过去的几年里,学生们只能通过美国手语获得一年的语言学分,并且必须学习另一门语言课程才能获得大学入学所需的学分。现在,随着美国手语3和4的增加,学生可以用美国手语完成他们的第二语言要求。

巴伯说:“这不是一个庞大的项目,现在它真的扩展了美国手语。”“它增长得如此之快。”

Barber的课程是一种沉浸式的美式手语体验。“通常在我的课上,第一天我会找一个翻译,因为这些学生都不懂手语,所以我想确保学生们明白我的意思。他们可以和我联系,让课堂上的翻译为他们提供基本的文化规范和语法理解,”她说。

第一天之后,翻译就离开了。

巴伯说,口译员离开教室后的头几天,学生们有很多问题,她在黑板上写了很多东西。在她的课堂上,除了书本,学生们主要通过对话来学习,随着渐冻人症的发展,他们逐渐减少了对写作的依赖。

巴伯说:“他们必须看着我,模仿我的手势,这真的是一个互动的过程。”“这很有效——真的很有效——而且在一天结束的时候效果很好。”

看到这个项目已经扩大,巴伯对美国手语的未来很乐观。

巴伯说:“我最兴奋的是让它扩大和增长。”“我希望这些学生在高中毕业后能有机会成为一名专业翻译,或从事聋人教育方面的工作。”

在23年的时间里,巴伯见证了很多孩子毕业。事实上,据她估计,在她的职业生涯中,她已经教了大约3000名学生如何手语。

她笑着说:“我有几个学生,他们的父母以前上过我的课。”

巴伯花了一点时间认识到这一点,她为成千上万的聋人社区提供了沟通的工具,她笑得更灿烂了。beplay手机app维护

“我为此感到骄傲,”她说。“我很受鼓舞,也很高兴能有机会让这些学生有学习的机会。”

巴伯希望很多人都能利用这个机会,他提到了对社区中签名者的需求。beplay手机app维护

巴伯说:“最重要的是口译员和聋人教育工作者。“我们周围的这些学校需要更多的机会,但要互动,要看到他们出现在公众面前,知道这些学生可以从我的课上学习,然后交流,你知道,真的要投入进去。”